Jump to content
Sign in to follow this  
Guest baby

trad d'un rpg sur la traf Surging Aura

Recommended Posts

Guest

Bonjour à tous !

 

Aujourd'hui (ou plutôt hier puisque mes suppléants n'ont pas pu prendre le relais) est un jour un peu particulier pour notre petit monde de traduction francophone. Il voit le retour d'un ancien membre que l'on croyait disparu dans les méandres de la vie privée (j'en ai d'ailleurs récemment parlé), et la localisation d'un RPG japonais (que j'ai également mentionné), chose que nous n'avons pas vu depuis bien longtemps. Parlons tout d'abord de cet ancien. Il s'agit de Le Noble Bahamut, membre éminent de Terminus Traduction, à qui l'on doit déjà les traductions Fr de Bahamut Lagoon et Rudora no Hihou avant même leurs localisations US (qui virent le jour quelque temps plus tard). Il revient avec un patch pour Surging Aura, un RPG classique développé par Japan Media Programming et édité par SEGA sur Mega Drive. Le patch en est au stade bêta. Veillez donc à bien lire le fichier texte inclus dans l'archive ; en particulier, Le Noble Bahamut compte sur vous pour l'aider à dénicher les fautes et éventuels bugs qui pourraient s'y trouver.

1268119420_1.png1268119420_2.png

 

 

 

Notre confrère a effectué lui-même le ROMhack avec minutie puisque, lentement mais sûrement, il a construit une DTE graphique au fur et à mesure de la traduction du script ; cette technique longue et fastidieuse est pourtant conseillée en dernier recours lorsqu'on ne peut faire autrement pour gagner de la place dans des jeux japonais qui possèdent en revanche une police de caractères fournie et de grande taille (généralement sur les consoles 16 bits et plus récentes). Sur les forums communs, 4ph s'y était déjà essayé avec Silva Saga II sur Super NES. Fait encore plus étonnant pour un projet actuel, Le Noble Bahamut a utilisé les outils préconisés par notre vieux guide de la traduction. ?? mon sens, voici un magnifique pied de nez à tous les ROMhackeurs débutants qui rechignent à utiliser les techniques qui y sont présentées sous prétexte que les outils sont trop vieux. Afin de parfaire sa traduction, il a bénéficié de l'aide non négligeable de BahaBulle (ROMhackeur chez Génération IX) qui s'est occupé de créer des outils permettant de décompresser une partie des graphismes avant de les réinsérer dans la ROM.

1268119420_3.png1268119420_4.png

 

Le prologue de Surging Aura dévoile un scénario assez classique. On y apprend qu'un long combat fit rage entre un groupe de guerriers et Rufeed, un mage démoniaque, pour le codex des ténèbres. La victoire revint aux guerriers de lumière qui bâtirent le Royaume de Pasfalda, un endroit paisible où il fait bon vivre. Vous incarnez le prince Mû, fils du Roi Balam qui faisait partie de ces guerriers. Alors que le royaume fête les 20 ans de sa fondation, et que vous vous préparez pour cette cérémonie historique, des démons envahissent le château, mettant à mal les vieux guerriers de lumière. On apprend assez rapidement que Rufeed a refait surface et qu'il cherche à s'emparer du codex des ténèbres... Notez que le système de combats (en vue subjective) repose sur une gestion des personnages en temps réel : vous leur donnez des ordres et ils combattent. Il vous faudra réfléchir très vite afin d'effectuer les bonnes actions au bon moment (en particulier les magies qui, plus elles sont puissantes, plus elles sont gourmandes en temps), ce qui est parfois ardu, surtout lorsqu'on débute dans le jeu. Cependant, n'oubliez pas qu'il s'agit d'un produit purement japonais et que, par conséquent, il faut s'attendre à ce genre de difficulté. Ce système rappelle en particulier celui de Chaos World ou, de manière un peu différente, ceux de Tales of Phantasia, Secret of Mana, Star Ocean et Seiken Densetsu 3.

 

1268119420_5.png1268119420_6.png

 

il a l'air pas mal ;)

 

Source la Traf:http://traf.romhack.org/

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest

GG?

 

si tu veux dire game gear bha non md :"Surging Aura, un RPG classique développé par Japan Media Programming et édité par SEGA sur Mega Drive"

 

apparemment

Share this post


Link to post
Share on other sites

oui cela veut dire Good Game mais bon dans notre monde , c'est vrai que l'on aurait pu croire au Game Gear !!!

 

aprés j'aurais peut etre du mettre GW ( good Work ) car la c'etait plus du boulo que du jeu !!!

Share this post


Link to post
Share on other sites

oui c' est vraiment un très gros travail qui à été effectuer.

 

J' ai suivit cela de près autant que je pouvait, à l' heure actuel le patch n' est qu' en RC avec quelque bug important qu' il est nécessaire d' aborder pour éviter de faire de suite le Cartmod.

 

-le jeu est Zoner JAP

-le jeux fait freezer la MD sur certaines scènes de combat sur la mapmonde

- la trad du jeu comporte un bug sur les sauvegardes qui empêche celle-ci de fonctionner sur une vrai MD

 

Mais encore une fois c' est un énorme travail qui à été fait est Surging Aura est surement le seconds meilleur RPG de cette Console , la plupart des fans le placent quasiment aux même niveau que PS4.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Sign in to follow this  

×
×
  • Create New...