Aller au contenu
M0nsieurL

Earthbound

Messages recommandés

À l'occasion de l'anniversaire d'un certain Akira76, je suis fier de vous annoncer la sortie publique d'une démo de traduction d'Earthbound.

 

Cela fait un peu plus de deux mois que Akira76, suite à une discussion un peu informelle sur la shoutbox s'est lancé dans le hack du jeu, il faut savoir qu'à ce moment là, il n'avait jamais touché à l'asm de snes...

 

Quelques centaines de code assembleur plus tard, Akira me demande de retoucher les fonts du jeu, il extrait les textes, on tente d'écrire avec nos accents et *poum*, ça ne fonctionne pas.

 

Quelques minutes après, une capture d'écran :

 

post-5537-0-06397700-1405541153_thumb.png

 

Le jeu comporte des accents!

 

Et depuis ce jour, nous n'avons eu de cesse de travailler dessus.

 

Quelques personnes s'étaient déjà essayés au hack de ce jeu, avec le succès que l'on connait (à savoir un menu traduit, et encore, menu de l'écran titre, le tout sans caractères accentués).

 

Le jeu à été hacké en profondeur, afin de vous faire profiter d'une version française de qualité. (les accords pour les prénoms des héros à été fait, pour les objets, les monstres...)

 

Sachez tout de même qu'il s'agit d'une version de démonstration plutôt avancée, car vous pourrez jouer un bon cinq heures (peut-être un peu plus en prenant votre temps).

 

Certes il manque encore quelques descriptions d'objets, mais rien qui ne saurait entraver le bon déroulement du jeu.

 

Pour l'instant l'équipe est plutôt réduite, Akira76 pour le romhack, Taik (non inscrit sur UC) et moi à la traduction, Ours1011, lui est notre alpha testeur de compétition, il s'est mangé des dizaines d'heures de test, pour remonter les soucis de traduction/bugs divers et avariés afin que vous puissiez y jouer sans encombres.

 

D'autres membres nous rejoignent dans l'aventure, Blyn et Manu-rid que vous connaissez.

 

Je laisse place aux images et vous laisse souhaiter un bon anniversaire à Akira76.

 

post-5537-0-49250500-1405541138_thumb.png post-5537-0-01956400-1405541146_thumb.png post-5537-0-87704800-1405541157_thumb.png

post-5537-0-99385600-1405541161_thumb.png post-5537-0-09179400-1405541166_thumb.png post-5537-0-48406100-1405541170_thumb.png

 

Et voici le patch Earthbound_demo_fr.zip.

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

J'adore, c'est l’anniversaire d'Akira76 et c'est vous qui nous faîte un cadeau ^^

Déjà bon anniversaire Akira76 et merci pour cette démo que je vais m'empresser de tester.

 

J'avais regardé à l'époque pour rajouter les accents dans la font et c'était une vrais usine à gaz (idem pour les pointeurs).

Dès la moindre modification dans la rom tout buggé donc je ne sais pas comment vous avez fais mais respect total pour l’acharnement sur ce projet.

 

Je vois aussi que vous avez élargie la rom donc pas de problème de place logiquement ?

 

Est-ce que vous allez revoir les changements qui ont été opéré pour la localisation US en vous basant sur le travail d'un membre du site "legends of localization" qui les référence toutes ?

 

http://legendsoflocalization.com/earthbound/

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

J'ai posté la nouvelle sur la TRAF, certains demandent si c'est possible de poster la Démo sur leur forum:

 

http://www.romhack.org/viewtopic.php?f=43&t=3941

 

Certains ont essayés de le prendre ici, mais ils n'ont pas 5 posts sur Ultima, donc pas de téléchargement.

Merci.

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Certains ont essayés de le prendre ici, mais ils n'ont pas 5 posts sur Ultima, donc pas de téléchargement.

Merci.

 

Je pense que Mrl s'en occupera, je ne suis pas inscrit sur le forum de la TRAF

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

J'ai du mal a imaginer la quantité de travail car ma seul réalisation en approchant c’était il y a 20 ans sur un pauvre roman interactif que j'avais mare de lire (j'avais fini tout les scénarios et je voulais faire une blague a mes parents).

 

Merci a vous et bon anniversaire Akira ;)

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

@Kog : Oui, je compte me servir de l'excellent travail de tomato pour restaurer un peu tout ça, bon là, il y a encore des passages traduits directement de la version originale à cause de l'empressement de Taik et d'oubli de ma part, mais la version finale sera restaurée (comprendre terminé les passages du jeu censurés).

 

Merci à tous de tester le jeu et n'hésitez pas à faire un retour si vous voyez des choses étranges/bugs...

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Quelle merveilleuse nouvelle ! Merci à toute l'équipe pour tout ce travail, c'est vraiment chouette de faire en sorte qu'Earthbound puisse s'ouvrir aux francophones. Je vais suivre votre projet de près, j’espère avoir la chance de découvrir ce jeu un jour (l'anglais me rebute). Bon courage dans cette belle aventure. :)

 

Et bon anniversaire Akira ^_^

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Bravo, je pensais bien que ce jeu ne serait jamais traduit un jour à cause du niveau de hack nécessaire et du peu de gens compétents et disponibles en même temps   :)

 

Pour les "censures" américaines, je plussoie la remarque de Kogami :)

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Pour ce titre :

 post-5537-0-49250500-1405541138_thumb.pn

 

Si vous êtes parti sur le choix de décensurer le jeu, ce serait plutôt "GIYGAS CONTRE-ATTAQUE !".

 

Cf ici :

 introscreen.png
 

C'est une référence à "Empire Strikes Back" (L'empire contre-attaque) qui a avait été retiré pour des questions de droits.

 

(Par contre, mieux vaut réutiliser le nom Giygas que Gyiyg, oui, car l'original est assez imprononcable pour quelqu'un qui ne connait pas l'écriture en japonais xD Pour info, ça se prononce "Giigu").

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Merci pour le retour Kog :)

 

Hiei- comme je te le disais ce midi nous proposerons un écran titre alternatif lors de la diffusion d'un patch ultérieurement.

 

post-5537-0-45839700-1405857966_thumb.png

 

Rassurez-vous le travail de restauration est déjà en cours, même si dans cette démo certains passages sont traduit de la version US.

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Oui, je connais ce site, mais la majorité me semblent qand même être des modifications graphiques (même s'il y a aussi du texte).

 

Pour l'écran-titre, j'ai du mal à en voir l'intérêt en tout cas, à moins de refaire un titre "EarthBound" dans le même genre que l'original, mais ça n'engage que moi. Lorsqu'on parle du jeu, on l'appelle tous "EarthBound" ici, donc bon.

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Ça me semble un poil compliqué, mais pourquoi pas (même si pour le coup je suis de l'avis de Hiei- là dessus).

 

Mais ce ne sera clairement pas une priorité.

 

Il me semble qu'il y ait déjà un patch pour faire ce genre de chose, mais l'effet n'est pas le même que l'écran titre Japonais. Si tu as le temps de jeter un œil sur le forum Starmen.net...

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

D'ailleurs, je ne suis pas sûr que l'écran-titre japonais rende si bien. Ce n'est pas plutôt celui GBA ? (la font me parait bizarrement trop propre comparé à celle US dans les crédits).

 

Mais bon, je suis sûr que vous ferez au mieux de toute façon, donc bon courage ;)

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Bravo pour cette démo ! 

Vu que je suis peu passé cette semaine, je n'avais pas vu la news ! Bref un joyeux anniv a Akira (quoiqu'un peu en retard) et merci pour cette démo !

Je vous souhaite bonne chance pour le reste !

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

×
×
  • Créer...