Jump to content

kogami

Membre
  • Content Count

    2,817
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    9

Everything posted by kogami

  1. Ça se termine bien pour toi :) Elles sont vicieuses ses doubles soudures et moi aussi les première fois, je me suis casser les dents sur ma Neo.
  2. Je me suis planté c'est la M1 ou il faut une 27C010 pour le S1 il te faut une 27C1000 pu une 27C3001.
  3. Au passage si tu cherche des Eproms compatible Neo Geo, je vends quelques une M27C800 (1mo) 2,5€ fdpout AM27C010(128ko, M1 sans redirection) 1€ fdpout Ce qu'essaye d'expliquer Red, c'est quand fonction de la marque de l'Eprom tu peux utiliser deux types d'Eprom pour programmer les M1 mais en fonction de l'Eprom y'a une marque ou tu peux la souder direct sans faire de redirection tandis que l'autre faudra lever 4 pattes et mettre deux fils.
  4. J'aime bien !!! Dans la description, ça affirme tout le contraire (boite de qualité, plastique renforcé). Heureusement qu'on a t'es retour ichi sinon plein de monde se feront arnaquer.
  5. Cool le père noel arrive en avance cette année :) Merci pour ces belle traduction.
  6. Une petite question. Est-ce que la traduction de PS1 (MD) est ré-adaptable pour la rom MD par la suite ?
  7. Merci Ichi t'assure. Je vais enfin pouvoir me faire mon ptit Star Ocean :mrgreen:
  8. Ca fais bien plaisir tout ces projets, bonne continuation.
  9. kogami

    Earthbound

    Si tu pouvais aussi proposer l'écran titre japonais "MOTHER 2", ca serais top !!!
  10. kogami

    Earthbound

    Je viens de finir la petite démo et j'ai relevé quelques coquilles. Un passage resté en anglais. Manque un espace entre "clé de" Le point se retrouve tout seul.
  11. kogami

    Earthbound

    J'adore, c'est l’anniversaire d'Akira76 et c'est vous qui nous faîte un cadeau ^^ Déjà bon anniversaire Akira76 et merci pour cette démo que je vais m'empresser de tester. J'avais regardé à l'époque pour rajouter les accents dans la font et c'était une vrais usine à gaz (idem pour les pointeurs). Dès la moindre modification dans la rom tout buggé donc je ne sais pas comment vous avez fais mais respect total pour l’acharnement sur ce projet. Je vois aussi que vous avez élargie la rom donc pas de problème de place logiquement ? Est-ce que vous allez revoir les changements qui ont été opéré pour la localisation US en vous basant sur le travail d'un membre du site "legends of localization" qui les référence toutes ? http://legendsoflocalization.com/earthbound/
  12. C'est Watain qui devrait être content :) Tout son travail n'aura pas servie en rien si le projet va jusqu'au bout. En tout cas, bonne continuation oof-will !!!!
  13. Elle est de combien ça commission ? Moi je passe par LCD Japan et il prends 15%
  14. C'est toujours prévu de réaliser des stages à thème issus d'autre jeux ? Un mode histoire prévus également ? En tout cas la jaquette déboite !!! Moi aussi j'aimerais t'en prendre un :)
  15. C'est vraiment la classe !!! J'ai hâte de voir la version final, même si je sais que cela te demandera encore pas mal de temps.
  16. Le voila enfin ton fameux projet. c'est très encourageant pour la suite.
  17. Shenmue est un jeu vidéo d'aventure développé par Sega-AM2 et édité par Sega sur Dreamcast en 1999. Il s'agit du premier épisode de la série Shenmue, s'auto caractérisant premier jeu du genre FREE (pour full reactive eyes entertainment). Il a incontestablement révolutionné le monde vidéoludique avec une dimension de liberté jusqu'alors jamais atteinte et une mise en scène d'un réalisme remarquable. Ça va faire quelque temps que je travail sur une nouvelle version de Shenmue et je viens de finir les Disc 1-2 pour les allergiques des voix US. Cette version réalisé par moi propose de jouer à Shenmue avec voix japonaises + sous-titres anglais cependant, il reste environ 3% de texte japonais dans ma version (je n'ai pas réussi a trouver un traducteur pour me traduire les phrases du japonais vers anglais). Pour réalisé cette version, j'ai copié tout le répertoire (SOUND + sous-titres du disc Japonais) dans l'ISO PAL de Shenmue et j'ai changé tout les textes japonais par ceux en anglais un par un (merci aux outils de traduction que SiZiOUS à réalisé). L'avantage de cette méthode : - Plus erreurs / Bug de synchronisation labiale - Les sous-titres des dialogues sont dans le bon ordre dans les jeux - J'ai remplacé les marques de canettes dans les distributeurs par celle utilisé dans le jeu Jap (Coca, Fanta etc...) - Pour la version CDR-80 , j'ai optimisé l'espace mémoire pour éviter de supprimer des fichiers audio dans le jeu ( donc tous les personnages peuvent parler) Malheureusement, il reste certain dialogues en japonais dans le script (3%) Parce que le script japonais contient plus de texte que le script US/Pal Et je ne suis pas capable de les traduire (ça ne concerne que certain PNJ). Ainsi, cette nouvelle version de Shenmue UNDUB corrige les erreurs liées à la version de Smiths sortie avant la mienne où il n'avait changé que les audios créant un décalage avec la synchro labial et la lecture des textes affiché dans le désordre in-game. Deux versions sont disponibles (CD-R 80 et CD-R 99) avec quelques différences pour le faire rentrer dans les tailles appropriées , Shenmue Undub "Disc 1" [PAL-E] (CD-R 80): -J'ai downsamples les audios des PNJ (not cutscene). FREE01.AFS 14000hz to 11025hz. -Les textes des menus sont en anglais seulement. Shenmue Undub "Disc 2" [PAL-E] (CD-R 80): -J'ai downsamples les audios des PNJ (not cutscene). FREE02.AFS 14000hz to 8000hz. -Les textes des menus sont en anglais seulement. Shenmue Undub "Disc 3" [PAL-E] (CD-R 80): -Bientôt (70% de fait) -------------------------------------------- Shenmue Undub "Disc 1" [PAL-E] (CD-R 99): -Tout est sur ​​le disque, aucun changement n'a été fait. Shenmue Undub "Disc 2" [PAL-E] (CD-R 99): -Tout est sur ​​le disque, aucun changement n'a été fait. Shenmue Undub "Disc 3" [PAL-E] (CD-R 99): -Bientôt (70% de fait) Les saves sont compatible avec Shenmue II Pal. Il faut utiliser cette version de Alcohol 120% pour graver l'image (.mdf / .mds). Alcohol 120% trial v2.0.2.5830 Et suivre ces informations pour graver les CD-R 80 et CD-R 99: Tuto Burning part 1 Tuto Burning part 2 Shenmue Undub [PAL-E] CD-R 80: Shenmue Undub Disc 1 (CD-R 80) Shenmue Undub Disc 2 (CD-R 80) Shenmue Undub Disc 3 (CD-R 80) Coming soon Shenmue Undub [PAL-E] CD-R 99: Shenmue Undub Disc 1 (CD-R 99) Shenmue Undub Disc 2 (CD-R 99) Shenmue Undub Disc 3 (CD-R 99) Pas encore finalisé Work in Progress 70% Remerciement: Manic, Sizious, Shendream, Hiei-, MagicSeb, FamilyGuy. Preview video: http://www.youtube.com/watch?v=jHMLu5FZ7Jk
  18. J'ai aussi demandé si ils allez revoir la forme de la cartouche Jap et proposer une vrais cartouche japonaise avec son aspect arrondie avec le packaging qui va bien pour l’édition Jap du Projet Y car c'est celle-ci que je vais prendre. Mais tulio ma répondu qu'il n'avait pas assez de demande pour la version Jap et que le coup de fabrication du moule leurs reviendrais trop chère.
  19. Je tire mes sources d'un peu partout (forum/Facebook de WM, d'un membre ayant participé à une petite soirée organisé par Fonzie sur Paris, sega-16.com). Le jeu devait sortir le 25 Mars (date sur le site) mais sera de nouveau repoussé pour une sortie vers Juin-Juillet d'après Fonzie. On aura plus d'infos très prochainement avec la diffusion du 1er trailler. Oui Ichi tu peux préco autant de version que tu veux. En gros c'est par palier de 500 GEMMES. 500 GEMMES équivaux à une copy, 1000 GEMMES --> 2 copy etc... Au moment de ça sortie, WM te contactera pour investir tes GEMMES dans la version de ton choix ou répartir tes GEMMES restant sur un autres projet. Pour ma part, j'ai préco pas mal d'edition collector du Projet Y pour des membres de Gamopat et Neo Geo Fan.
  20. Moi aussi je suis investisseur sur les 2 projets et j'ai pris également Pier Solar HD sur Dreamcast + Strategy Guide lors de la campagne kickstarter. Petite rectification. La taille de la cartouche à finalement augmentée. -une cartouche de 64MEG -Les musiques occuperont 40% de la taille de la mémoire. -Vous en prendrez plein les oreilles, la qualité des Digit/Son seront les plus beau jamais entendu sur ce support. -Les 2 noms des compositeurs pour les musiques de Project Y viennent d'être divulgués : il s'agit de Groovemaster303 et de Jredd. Aperçu de leur oeuvres : https://soundcloud.com/jredd et https://soundcloud.com/groovemaster303 -La quasi totalité des arrières plan du jeu sont terminé (le code aussi) et il resterais plus que les sprites et animations des ennemies à faire. -Une édition collector en 3 format différent (Jap / Pal / US) sera proposé pour les investisseurs de la 1er heure à 42€ tandis que pour les autre ça sera une édition classique à 50€. -IL n'est plus possible de participé au précommande du jeu pour bénéficié de l’édition collector mais les 1er investisseur peuvent encore en commander. Petite anecdote -Yuzo Koshiro aurait été contacté pour participer mais ne le fera pas faute de temps et a refusé à WM d'utiliser le morceau "Tunnelway" de SOR3. -D'autre projets son en gestation et seront annoncé après la sortie du Project Y. -Il y'a une grande probabilité que le Project Y soit porté sur d'autre plateforme dont la Dreamcast
  21. Moi un aussi un programme comme ça m’intéresserais car on a toujours de drôle de surprise quand ça passe par la TV et un outils comme ça ferais gagner du temps.
  22. Bien vue ;) Je viens de vérifier sous HebeGB9x et il a bien une save + MBC2. Et ta raison il vaut rien sur eBay, on en trouve à la pelle sur eBay pour moins -1???.
  23. J'aimerais me faire un Saint Seiya également mais mise à part sacrifier un Mystic Quest (ce qui m'nnuie un peu) existe t'il d'autres jeux avec save + MBC2 ?
  24. Enfin des nouvelles de cette extension !!! Je voulais l'avoir quand j'ai acheté Phantasy Star 1 traduit et réalisé par Ichigo mais le gars ne donné plus de nouvelles. J'ai moi aussi une Master System 2 (Pal) mais j'ai pas trouvé comment me le procurer sur le site. Il t'es revenue à combien fdpin ? edit: je viens de trouver, je passe commande aussi parcontre c'est un poil chère, snif...
×
×
  • Create New...