Jump to content

laurent

Newbie
  • Content Count

    1
  • Joined

  • Last visited

Community Reputation

0 Neutre

About laurent

  • Rank
    Newbie

Profile Information

  • Genre
    Male
  • Localisation
    Bordeaux
  1. Bonjour à tous, J'ai 36 ans et mon travail consiste a rechercher les bugs dans les logiciels développés par mon entreprise. Sur PC, je joue principalement à Starcraft 2, Strike vector et Morrowind. En ROM, je joue principalement à Final Fantasy Legend sur Game Boy, Final Fantasy III, Rockn' Roll Racing, les Bomberman sur SNES et les Thunder force sur Megadrive. Si je me suis inscrit sur ce forum, ce n'est pas par hazard. J'ai un petit projet concernant un jeux SNES qui a marqué mon adolescence : Paladin's Quest (version américaine) ou bien Lennus I (version Japan). Les dialogues sont en anglais pas compliqué. Mais à l'époque j'ai seulement compris la moitié de l'histoire. J'ai envie de donner un peu de temps pour traduire ce jeux en français, à mon rythme, en profitant de repartir à l'aventure. La personne qui a traduit en français la ROM Final fantasy III (version américaine) m'a donné envie de faire la même chose pour Paladin's Quest qui est une pépite des années 1990. Pour réaliser ce projet, il faut que je décompile le fichier .FSC et que je trouve les dialogues à remplacer. Est-ce légale ? Faut'il faire une demande au developper Copya System ? Voilà ce que je suis venu chercher en premier dans ce forum. Aussi lire les news sur les anciennes consoles sur lesquelles j'ai passé beaucoup de temps. Et biensur lire et Aider les autres membres du forum. Au plaisir de vous lire, et surtout un grand Merci pour votre aide ! "les jeux c'était mieux avant"
×
×
  • Create New...