4ph 23 Report post Posted December 2, 2014( 12/02/2014 08:51 PM) Bonjour à tous. La traduction est finie. Je cherche des personnes qui seront intéressés pour tester la traduction française. C'est la version non censurée de Bionic Commando, sortie seulement au Japon. Pour vous donner une idée voici quelques captures: Merci, @ bientôt. Share this post Link to post Share on other sites
ltrmars 12 Report post Posted December 3, 2014( 12/03/2014 11:52 AM) Salut , Je veux bien être le cobaye ^^. Je peux y jouer sur ma PSP. Share this post Link to post Share on other sites
M0nsieurL 28 Report post Posted December 3, 2014( 12/03/2014 12:39 PM) Vous trouffez za drôle dé sé moquer de mon aczent? Blague mise à part area ne devrait pas être traduit par zone ? Tu as bien dû rigoler pour faire cette traduction :) P.s : l'écran titre est celui de FlashPV? Share this post Link to post Share on other sites
tomdomix 20 Report post Posted December 3, 2014( 12/03/2014 02:06 PM) @Mr L c'est traduit dans le screen en dessous par zone je pense que sur ce screen c'est un oubli ou probleme de place sinon justement aussi sur ce screen Botte d'acier obtenu! Bottes d'acier obtenue(s?)! serait plus correct je pense @4ph je me met dans la liste d'éventuels testeur Share this post Link to post Share on other sites
susumu 0 Report post Posted December 3, 2014( 12/03/2014 04:08 PM) Pas mal le coup de mettre des Z pour faire l'accent allemand, ça m'a bien fait rire. Share this post Link to post Share on other sites
4ph 23 Report post Posted December 3, 2014( 12/03/2014 09:01 PM) Bonsoir à vous tous! @M0nsieurL, oui l'écran titre est bien de FlashPV, ainsi que la traduction Française, Z'adore!!! La traduction est basée sur le patch anglais de Pennywise (Merci à lui.) Ps: Area est bien Zone dans la trad, c'est un oubli de ma part. @Tomdomix, je te met sur la liste pour le test, pour Obtenu, il faut que je trouve une parade pour les accords. Share this post Link to post Share on other sites