Aller au contenu

Jancky

Newseur
  • Compteur de contenus

    3 135
  • Inscription

  • Dernière visite

  • Jours gagnés

    28

Messages posté(e)s par Jancky


  1. Par contre, si posséder 2 consoles c'est avoir une collection et ben, à mon avis, il faudrait revoir la définition du mot !

    N'y vois rien de personnel, c'est juste du bons sens... Et à ce train là mon p'tit cousin de 14ans avec sa 3DS "fire emblem" sa Wii-U et sa PS3 est un sacré "collectionneur"

    J'te sens chaud là Yolt1


  2. Bonjour a tous les zamis,

    Aujourd'hui nous avons la chance d'avoir a l'honneur une nouvelle traduction de la part de nos amis Blyn, Akira76, Mopoz, M0nsieurL et Orugari pour le magnifique jeu Terranigma. Le patch est en version Bêta test pour le moment.

    Citation

     

    En effet, Terranigma est notamment connu pour sa localisation minimaliste, avec un script aux tournures parfois étranges, des fautes d'orthographe et u n a f f i c h a g e q u i f a i t m a l a u x y e u x :
    Terranigma (France)000.pngTerranigma (France)001.png

    Ce patch corrige tout ça avec une VWF pour les dialogues principaux, et une font 8x16 pour quelques passages (notamment l'intro et les affichages de noms de lieux) :
    Terranigma_(Fr)013.pngTerranigma_(Fr)014.png

    Le script a été corrigé, les tournures de phrases revues si besoin.
    L'intro a cependant été retraduite à partir du japonais, la localisation FR était inexacte (principalement à cause d'une contrainte technique ; Il y avait une limitation d'affichage de 16 caractères (sprites) par ligne initialement...)

    Des fonctions ont été ajoutées, comme une gestion des articles des objets pour rendre la lecture plus agréable :
    Terranigma (France)002.pngTerranigma_(Fr)015.png

    Enfin, j'ai restauré le fameux Quizz Quintet présent uniquement dans la version japonaise du jeu !
    Terranigma_(Fr)016.pngTerranigma_(Fr)017.png

    Les noms d'objets dans les boutiques ont également été restaurés dans cette version :
    Terranigma_(Fr)018.pngTerranigma_(Fr)019.png

    Le jeu est à présent tel qu'il aurait dû être à mes yeux lors de sa sortie, De plus, il est jouable en 60hz.

    Merci à tous ceux qui ont contribué à ce projet :
    Hack : Akira76, Mopoz
    GFX : M0nsieurL
    Traduction de l'intro japonaise : Orugari

    Même si j'ai fait le tour du jeu une fois, il est probable qu'il reste quelques coquilles (sur un script comportant près de 3000 dialogues, ça ne serait pas étonnant ^^). De plus, j'ai dû modifier pas mal de routines et le jeu étant particulièrement chiant à hacker, il faut s'assurer que je n'ai pas tout cassé !

     

     


    Voir la totalité de article

    • Like 1
    • Upvote 1

  3. ...

     

    Tu veux jouer sur les mots là...

     

    En gros, il est sur le disque bien plus poussé que ce qu'il sort sur la Wii.

     

    Et, il peu sortir encore mieux sur émulateur que sur la WiiU.

     

    Donc? Sur le CD, en natif, tu a de quoi avoir mieux que ce qui sort "normalement" sur hardware d'origine. Donc, c'est bien encodé sur le disque le jeu? C'est les consoles ( et les commandes) qui font que ca sort d'une façon ou d'une autre. Mais sur le disque tu a de quoi avoir le jeu en très bonne qualité.

     

    Tu cherche la bagarre a la recrée toi ^^

     

    Plus sérieusement, pour revenir a la base du sujet, tu aura un meilleur rendu en émulateur qu'avec une sortie HDMI qui ne pourra donné que ce que la console lui envoi... Et elle même, la commande sera dans tous les car pareil qu'avant. Cela m’étonnerait vraiment que leur boitier commande le GPU de la Gamecube.

×
×
  • Créer...