Aller au contenu

4ph

Membre+
  • Compteur de contenus

    505
  • Inscription

  • Dernière visite

  • Jours gagnés

    15

Messages posté(e)s par 4ph


  1. Bon après quelques gouttes de sueur, j'ai réussi à mettre le cul à l'air de la Xbox 360, sans rien casser.

    La surprise est que mon débarras est bien plus propre que l'intérieur de la console en elle même. :mrgreen:

    Après un bon lifting en règle et un bon nettoyage de la lentille, voici que celle-ci fonctionne.

    Bon, il faut dire que le lecteur fais pas mal de bruit, mais il lit les jeux.

    Tomdomix, quand tu dis que je peux changer le lecteur par un modèle identique, il ne faut pas flasher le firmware du lecteur pour que la Xbox 360 le reconnaisse?


  2. Bonjour à tous.

     

    J'ai récupéré dans une foire à tout une console Xbox 360 Noire en panne et une Nes en loose pour 17 Euros.

    Il s'avère qu'après un bon nettoyage la Nes fonctionne, mais la Xbox 360 elle fonctionne, mais ne lit pas les jeux.

    Petite question, est-il possible de changer le lecteur?

    Pour infos c'est un modèle de 120GB,

    MFR Date: 21.10.2009

    Serial number: 3098087 

    Merci de vos conseils.

     


  3. Hum, je préfère de loin Xak à Lagoon, mais pourquoi ne pas utiliser la typo que je t'avais faite ?

     

    Je te l'ai déjà dit, la font dédicacé M... est réservé pour un autre jeu.

     

    Du tres beau boulot , la font est vraiment belle.

    Je me suis demandé si c etait de la Snes au début.

     

    Merci, oui,  pour ma part, je trouves quelle colle bien avec le style du jeu.


  4. Salut à tous.

     

    Tout ça me rappelle l'époque où les démos des teams étaient diffusées...

    Pour être franc, la démo de Earthbound m'a fait réfléchir, donc voici la démo de Xak.

    Un petit jeu d'aventure assez sympa.

    Le jeu a été traduis par mon ami Spring, du Japonais directement en Français.

    Donc, pour faire simple, il y a seulement certains magasins et armureries qui ne sont pas traduites, voir

    l'image:

    post-6127-0-46946000-1405785167_thumb.png 

    Donc pas d'inquiétude, c'est normal et c'est voulu pour éviter de trouver le cardmod de ce jeu sur Ebay.

    Elles le seront dans le patch final.

     

    post-6127-0-87508500-1405785359_thumb.pngpost-6127-0-48490300-1405785378_thumb.png

    post-6127-0-78862400-1405785393_thumb.pngpost-6127-0-81517400-1405785406_thumb.png

     

     

    Maintenant voici la démo du jeu, penser a lire le fichier lisez moi dans le zip:

    Xak_démo.1_FR.zip

     

    Vous pouvez remonter les éventuelles erreurs dans le jeu, sauf pour les magasins sur ce post.

    Bon jeu, 4ph.


  5. C'est en discutant avec un collectionneur en brocante dimanche dernier, que j'ai apprit que des cartmods sont vendu dans une boutique à Paris, http://www.retrogame-shop.com/fr/super-nintendo/12484-zelda-parallel-world-cartmod.html , à un prix très correct je trouve ^^.

     

    "à un prix très correct je trouve" de qui se moque t'on.

    Je rage quand je vois ça!!

    Raison de plus maintenant de diffuser mes traductions en privée, ras le bol!

    Espèces d'en... biiippp! d'enfoirés de vendeur!


  6. Salut à tous.

     

    Je vois que le Cardmod deviens de plus en plus abusif, pour que certaines personne sans scrupules se fasse de l'argent sur notre dos pour gonfler leur compte en banque!

    Donc j'ai décidé de ne plus diffuser mes futurs traductions sur le net!

    Seul "SKYBLAZER" en Fr sera dispo, quand Ti-Dragon posteras le patch sur la TRAF.

    Je sais, ma réaction va surprendre plusieurs personnes, mais c'est mon choix!

    4ph.


  7. Bongo a ajouté une sacré compression dans ce jeu : MTE avec un dictionnaire à 256 entrées, DTE avec 79 entrées et une DTE graphique... Beau boulot, qui va permettre d'insérer un script traduit de qualité (du moins je l'espère)

     

     

     

    Ayant travailler en commun avec Bongo' sur Silva Saga II, je peux te dire que ses outils vont t'aider grandement pour faire une traduction Française d'une très grande qualité.

    Je suis très loin d'avoir les compétences d'un grand romhackeur tel que Bongo'.

    Bon courage pour cette traduction.


  8.  j'aimerai faire comme darshman et FH en leur temps :ajouter une routine qui emmerde les cartmoddeurs/hackeurs peu scrupuleux qui vire les intros des jeux traduits d'une façon x ou y...

     

    Du coup, je ne sais pas si mon intro à tenu le coup sur Silva Saga II et la première semaine de BSZelda Ast que nous avons traduis?


  9. Salut la compagnie.

     

    Avec Mr L on en a parlé récemment et on pense que les prochains patchs (du moins les notres) ne seront pas diffusés publiquement, mais juste aux personnes de confiance.

     

    Votre idée aura comme conséquence de privé beaucoup de personnes qui ne sont pas des voleurs.

    C'est vrai que c'est très difficile d'empêcher l'arnaque par des gens peu scrupuleux, mais les personnes qui achète ces Cards-mods devraient aussi faire attention à ce qu'elles achètes...

    Ce propos n'engage que moi...

×
×
  • Créer...