Aller au contenu

Toto

Membre
  • Compteur de contenus

    393
  • Inscription

  • Dernière visite

  • Jours gagnés

    6

Messages posté(e)s par Toto


  1. Oui, je comprends ! Je pense que c'est mieux quand c'est voulu par les développeurs, sinon le traducteur fait sa propre version du jeu et ce n'est pas objectif ! ^^ Julien Bardakoff est très connu pour avoir traduit le nom des Pokémon mais aussi Terranigma ou encore The Legend of Zelda Ocarina of Time. Il avait l'habitude d'ajouter sa touche personnelle en dehors de l'œuvre d'origine. ;)

    604598896_OcarinaofTimeLinkEpona.thumb.jpg.7f71262a2c128a09ff369ed17741de04.jpg
    Exemple de restauration officielle de dialogues, de la Nintendo 64 vers la 3DS
    The Legend of Zelda Ocarina of Time
    Source (éléments en bleu) : https://www.palaiszelda.com/ocarinaoftime/ta_potins.php

    Les petites touches personnelles de traduction n'ont pas dû plaire aux auteurs Sans chercher à retraduire tout le jeu, les blagues du traducteur furent supprimées dans la version 3DS...

    « On dit que manger des cafards, c'est dégueulasse. »
    est restauré par:
    « On raconte que les Kokiris sont toujours suivis de petites fées. »

    « On dit que le traducteur de Zelda est super beau et méga cool.»
    est restauré par:
    « On raconte que la chouette Kaepora Gaobora peut faire un peu peur, mais a en fait bon cœur.»

    « On dit que Medigoron pue des pieds.»
    est restauré par:
    « On raconte que Medigoron n'a pas réalisé qu'il prenait beaucoup trop de place dans sa petite boutique. »

    « On dit que cogner sur les poules c'est rigolo et ça défoule.»
    est restauré par:
    « On raconte que la dame aux cocottes étudie l'élevage des cocottes de poche au laboratoire du lac. »

    « On dit que Zelda est le plus beau jeu du monde... Ben, j'crois bien qu'c'est vrai! »
    est restauré par:
    « On raconte que la voleuse Nabooru qui hante ce secteur est une Gerudo. »

    • Like 1

  2. Suggestions après extraction des textes de la ROM (7/13)

    1311099768_Terranigma(F)blue876.png.fdb3510b3324bd165cfa17f95259eb2c.png
    876. Quand les cinq pierres résonneront au firmament, l'enfant d'or de la légende renaîtra au pôle sud.

    2055244626_Terranigma(F)blue877.png.a4c94c9503b4d5d3ed7bc4284a1bdf30.png
    877. Par l'union de la Lumière et des Ténèbres, il redressera les forces qui façonnent le destin.

    499087603_Terranigma(F)blue878.png.d028e59f2887549efd8b90048316cbe9.png
    878. Ce que tu cherches est en glace, rêve, ville, sable et mont. Un certain frère Meuni te donnera plus d'indications.


  3. Suggestions après extraction des textes de la ROM (6/13)

    25803776_Terranigma(F)blue872.png.a1ae273d91f8e5f3527544ba0d0abfcc.png
    872. Continue ta quête par la visite d'un ancien temple en Amérique du Sud.

    723387621_Terranigma(F)blue873.png.493ed6a74895bb6955c381c7407f1744.png
    873. Poursuis ton chemin vers une ville irradiée du monde asiatique, voilà peu de temps.

    1041284437_Terranigma(F)blue874.png.6554d1db704e279f4f737164a438706b.png
    874. Parle ensuite aux marins de Litz pour trouver plus facilement ta route en Afrique.

    1294256988_Terranigma(F)blue875.png.e272edf3408ef745ef49d9fefeb312f5.png
    875. Enfin, grimpe en haut d'un monolithe du continent australien.


  4. Suggestions après extraction des textes de la ROM (5/13)

    27199748_Terranigma(F)blue868.png.c192e5b65be7a1aff9d50b7e7bce582d.png
    868. J'ai entendu dire que tu es allé dans le labo d'Yvan.

    1026500495_Terranigma(F)blue869.png.6e86ee2e2574cfbb478f26ced8a22cfb.png
    869. J'ai le pouvoir de voir dans l'avenir proche. J'ai utilisé ce pouvoir pour voyager en quête de vérité.
    { il y a des décalages entre les textes et les suggestions pour les images 869 à 877, c'est normal }

    1276338159_Terranigma(F)blue870.png.2bd5f7f4e743187a85088c84ac927cb9.png
    870. Là où j'ai échoué, je te vois réussir. Tu vas trouver les cinq pierres célestes.

    326165561_Terranigma(F)blue871.png.8e1e752e74713c15718964464b7fe1cf.png
    871. Pars en Alaska pour connaître les routes empruntées par les migrateurs et atteindre un village de glace.


  5. Suggestions Crysta revisitée (2/2)

    1108872441_Terranigma(F)blue848.png.c9cf46cf7bf98b7ba0356b6acb35b988.png
    848. J'ai appris qu'hier, chez la brodeuse, toutes les broderies ont été abîmées à cause de tes jeux.

    1673003249_Terranigma(F)blue849.png.7aa0350e7333e5e52c17d212bdbf3ab2.png
    849. Pourquoi n'apprends-tu pas à te tenir correctement ? S'excuser Ne pas s'excuser
    { misbehave }

    1511781360_Terranigma(F)blue850.png.0a24e39feef22331a9a5521ba04e8df2.png
    850. Arrête ces enfantillages ! C'est la maison juste au nord d'ici où vit Célina.
    { quit playing games ! }

    145384464_Terranigma(F)blue851.png.1503236565ff9ff0563cfd149dfc493e.png
    851. Tu as l'air plus mature tout à coup.


  6. Suggestions Mur du son

    261104728_Terranigma(F)blue842.png.06ca5deffcad2bdbe95cb0c7d59e5554.png
    842. Il est très fin et assez fragile. Si j'étais propulsé par un souffle puissant, cela suffirait à le briser.
    { je fais attention aux descriptifs des techniques de gameplay pour qu'elle soient toutes bien claires }

    1548535491_Terranigma(F)blue843.png.21f4140564a0746c7862583f972f2006.png1612439543_Terranigma(F)blue843b.png.17d15c75f55222b67114f670374ffb73.png
    416534238_Terranigma(F)blue843c.png.52953be41689f5343af91b15d90848db.png752468869_Terranigma(F)blue843d.png.3828045f762cf3d02fa5c4016e6b2fd4.png
    843. Envoi Test Musique. Musique: x La musique x sera jouée. Sélection de la musique annulée.
    { les sons font davantage référence aux bruitages. Ici, ce sont bien les musiques du jeu qui sont jouées }


  7. --- CONCLUSION ---

    Tout est fini. :-)
    Les 133 occurrences pour l'accentuation de la première lettre des phrases commençant par une majuscule accentuée illustre bien le volume important de texte dans le jeu ! En comparaison, les 841 copies d'écrans ne sont rien.

    C'est la preuve qu'il y a déjà eu un important travail de fait par l'équipe que je remercie beaucoup car il y a toutes les chances que si j'avais dû faire un tel travail sur le jeu d'origine, cela aurait demandé bien plus de copies d'écrans. J'ai vu que de nombreuses reformulations avaient été déjà faites pour corriger la structure de bien des phrases à cause du manque de place à l'époque, sans compter les nombreuses fautes de frappe corrigées par vos soins....

    C'est une époque où la traduction des jeux était vraiment difficile. Les jeux récents de Square Enix disposent de nouvelles versions de traduction de meilleure qualité. Mais pour les jeux Quintet, il est possible que le travail fait ici reste le seul moyen de profiter d'une traduction plus profonde. Cela fut une source de motivation personnelle complémentaire. Le jeu va être métamorphosé.


  8. ----- ACCENTUATION DES MAJUSCULES -----

    Il est éventuellement possible d'accentuer les lettres majuscules en début de phrase pour plus de lisibilité.

    Les textes de 0x11.... à 0x18.... ne sont apparement pas utilisés.
    La zone 0x41.... à 0x4A.... semble les remplacer et c'est dans cette tranche que sont listés les adresses où des accents peuvent être ajoutés.

    ADRESSES DE LA ROM OÙ « A » PEUT ËTRE CHANGÉ EN « À »
    410BFD
    411585
    411B51
    411B6C
    41251E
    4127CC
    41305A
    414382
    417A1A
    417B76
    419FE8
    41A433
    41A785
    41D0E0
    41D195
    41D7D1
    41D83D
    41D920
    41EBDD
    41F5F9
    422D5D
    4288C0
    428B0A
    4298D0
    429931
    42D9C7
    42F9AB
    42F9D6
    42FA04
    42FA2E
    42FA5B
    42FA87
    42FAB3
    42FAE1
    430A42
    43106F
    431C10
    432253
    433279
    43500C
    436FE9
    43AC8E
    43ADA6
    43AF6C
    43B18E
    43C381
    43ECEC
    440714
    4437B5
    443B58
    444247
    4448F5
    444EE6
    445CFC
    446330
    446E77
    44712B
    44729A
    4473F7
    4477A2
    44B122
    44B21F
    44B7DE
    44C28A
    44D13D
    451851
    4518E4
    451EC1
    452C68
    452FAE
    453102
    4551A8
    456A14
    458526
    4A1AC2
    4A1BE7
    4A1ED3
    4A1F11
    4A1F64
    4A1FB8
    4A1FDC
    4A22E6
    4A2307
    4A2362
    4A23AE
    4A24C3
    4A24ED
    4A2D0A
    4A2D2B
    4A2D3A
    4A2D4F
    4A2D6E
    4A2F14
    4A3395
    4A33A8
    4A33BA

    ADRESSES DE LA ROM OÙ « E » PEUT ËTRE CHANGÉ EN « É »
    41F37C
    421444
    42431E
    42442D
    430F05
    434314
    438A01
    44E3F1
    45764D
    460711
    4A06DA
    4A1206
    4A38FB
    4A3677
    428AE8
    4A18B4
    45347E
    4586BF
    45867B
    45860D
    43C75D
    4277F1
    427732
    427718
    45F3B2
    450644
    44EC17
    4425F0
    43AD3C
    437876
    428E3C
    421180
    41E168
    417367
    41446F
    41D738

    ADRESSE DE LA ROM OÙ « E » PEUT ËTRE CHANGÉ EN « Ê »
    452948


  9. Suggestions Freedom final (3/3)

    1240961895_Terranigma(F)blue829.png.35a4780285fdf53dc5d4cef11d345b41.png
    829. Le patron a pris sa retraite. Depuis que je l'ai remplacé, je prends garde à ce que les clients boivent raisonnablement !

    992282385_Terranigma(F)blue830.png.9e6a34887cc014fd6de8f441ca45e6a2.png
    830. J'en ai les larmes aux yeux que ma mère s'intéresse aux vins doux !
    { « It bring tears to my eyes », au cours du jeu, ce gars se fait réprimander pour boire de l'alcool. Mais après le passage de notre héros qui propose des vins doux qui plaisent davantage au grand public, tout change }

    1492105114_Terranigma(F)blue831.png.770c1caeef3e3e45f185655b8ce94585.png
    831. critiques ?

×
×
  • Créer...