Aller au contenu

Toto

Membre
  • Compteur de contenus

    665
  • Inscription

  • Dernière visite

  • Jours gagnés

    23

Tout ce qui a été posté par Toto

  1. Suggestions après extraction des textes de la ROM (7/13) 876. Quand les cinq pierres résonneront au firmament, l'enfant d'or de la légende renaîtra au pôle sud. 877. Par l'union de la Lumière et des Ténèbres, il redressera les forces qui façonnent le destin. 878. Ce que tu cherches est en glace, rêve, ville, sable et mont. Un certain frère Meuni te donnera plus d'indications.
  2. Suggestions après extraction des textes de la ROM (6/13) 872. Continue ta quête par la visite d'un ancien temple en Amérique du Sud. 873. Poursuis ton chemin vers une ville irradiée du monde asiatique, voilà peu de temps. 874. Parle ensuite aux marins de Litz pour trouver plus facilement ta route en Afrique. 875. Enfin, grimpe en haut d'un monolithe du continent australien.
  3. Suggestions après extraction des textes de la ROM (5/13) 868. J'ai entendu dire que tu es allé dans le labo d'Yvan. 869. J'ai le pouvoir de voir dans l'avenir proche. J'ai utilisé ce pouvoir pour voyager en quête de vérité. { il y a des décalages entre les textes et les suggestions pour les images 869 à 877, c'est normal } 870. Là où j'ai échoué, je te vois réussir. Tu vas trouver les cinq pierres célestes. 871. Pars en Alaska pour connaître les routes empruntées par les migrateurs et atteindre un village de glace.
  4. Suggestions après extraction des textes de la ROM (4/13) 864. T'as oublié mon truc ! Bêta ! Moi pas content ! 865. Toi pro. 866. Hé! Hi!Ha! Ouah! Argh! Yahooo! 867. J'aimerais bien rester mais je suis fauché.
  5. Suggestions après extraction des textes de la ROM (3/13) 860. D'accord. Pas moyen 861. Pas moyen, fais le toi-même ! 862. Tu n'as pas d'argent ? Alors tu ne peux pas parier. 863. Jouer. À bientôt.
  6. Suggestions après extraction des textes de la ROM (2/13) 856. Page Y 857. Page Z 858. Vol d'essai dans la zone du lac. Je prie pour son succès. 859. a l'air
  7. Suggestions après extraction des textes de la ROM (1/13) 852. Si tu as le mal de mer, tu devrais t'allonger dans ta cabine. { « you should lie down in your cabin », énième blague du traducteur } 853. Nous ne pouvons pas revenir tant que 854. un recueil de notes. 855. Page X Échec prototype 9. Tombé dans le village: dégâts.
  8. Suggestions Crysta revisitée (2/2) 848. J'ai appris qu'hier, chez la brodeuse, toutes les broderies ont été abîmées à cause de tes jeux. 849. Pourquoi n'apprends-tu pas à te tenir correctement ? S'excuser Ne pas s'excuser { misbehave } 850. Arrête ces enfantillages ! C'est la maison juste au nord d'ici où vit Célina. { quit playing games ! } 851. Tu as l'air plus mature tout à coup.
  9. Suggestions Crysta revisitée (1/2) 844. ... Je fais ces rêves étranges récemment. 845. toujours le même genre de rêve. 846. vives de telles choses. 847. Tu ne croiras jamais ce que je vais te dire,
  10. ----- Nouvelles suggestions en copies d'écrans ----- J'ai extrait l'ensemble du script qui a révélé des dialogues pour la plupart optionnels et nécessitant quelques suggestions supplémentaires, avec aussi une révision de la première minute de jeu qui a été oubliée dans mes notes d'origine. la suite dessous ...
  11. Suggestions Mur du son 842. Il est très fin et assez fragile. Si j'étais propulsé par un souffle puissant, cela suffirait à le briser. { je fais attention aux descriptifs des techniques de gameplay pour qu'elle soient toutes bien claires } 843. Envoi Test Musique. Musique: x La musique x sera jouée. Sélection de la musique annulée. { les sons font davantage référence aux bruitages. Ici, ce sont bien les musiques du jeu qui sont jouées }
  12. Bienvenue à toi ! Voici quelques liens utiles pour commencer. Découverte d'un outil pour quelques petits jeux: http://terminus.romhack.net/files/Tuto.pdf Dossier complet : Clique sur: « Les bases de la traduction de jeux vidéos consoles » pour commencer https://wiki.romhack.org/index.php?title=Page_principale
  13. Super Blyn ! Si tu es intéressé par l'intégration des majuscules accentuées, hésite pas à commencer par ça. (dès que tu intégreras les autres suggestions, je suppose que les adresses données ne seront plus les mêmes). La localisation par adresses était la plus simple pour identifier facilement de simples lettres.
  14. --- CONCLUSION --- Tout est fini. Les 133 occurrences pour l'accentuation de la première lettre des phrases commençant par une majuscule accentuée illustre bien le volume important de texte dans le jeu ! En comparaison, les 841 copies d'écrans ne sont rien. C'est la preuve qu'il y a déjà eu un important travail de fait par l'équipe que je remercie beaucoup car il y a toutes les chances que si j'avais dû faire un tel travail sur le jeu d'origine, cela aurait demandé bien plus de copies d'écrans. J'ai vu que de nombreuses reformulations avaient été déjà faites pour corriger la structure de bien des phrases à cause du manque de place à l'époque, sans compter les nombreuses fautes de frappe corrigées par vos soins.... C'est une époque où la traduction des jeux était vraiment difficile. Les jeux récents de Square Enix disposent de nouvelles versions de traduction de meilleure qualité. Mais pour les jeux Quintet, il est possible que le travail fait ici reste le seul moyen de profiter d'une traduction plus profonde. Cela fut une source de motivation personnelle complémentaire. Le jeu va être métamorphosé.
  15. ----- ACCENTUATION DES MAJUSCULES ----- Il est éventuellement possible d'accentuer les lettres majuscules en début de phrase pour plus de lisibilité. Les textes de 0x11.... à 0x18.... ne sont apparement pas utilisés. La zone 0x41.... à 0x4A.... semble les remplacer et c'est dans cette tranche que sont listés les adresses où des accents peuvent être ajoutés. ADRESSES DE LA ROM OÙ « A » PEUT ËTRE CHANGÉ EN « À » 410BFD 411585 411B51 411B6C 41251E 4127CC 41305A 414382 417A1A 417B76 419FE8 41A433 41A785 41D0E0 41D195 41D7D1 41D83D 41D920 41EBDD 41F5F9 422D5D 4288C0 428B0A 4298D0 429931 42D9C7 42F9AB 42F9D6 42FA04 42FA2E 42FA5B 42FA87 42FAB3 42FAE1 430A42 43106F 431C10 432253 433279 43500C 436FE9 43AC8E 43ADA6 43AF6C 43B18E 43C381 43ECEC 440714 4437B5 443B58 444247 4448F5 444EE6 445CFC 446330 446E77 44712B 44729A 4473F7 4477A2 44B122 44B21F 44B7DE 44C28A 44D13D 451851 4518E4 451EC1 452C68 452FAE 453102 4551A8 456A14 458526 4A1AC2 4A1BE7 4A1ED3 4A1F11 4A1F64 4A1FB8 4A1FDC 4A22E6 4A2307 4A2362 4A23AE 4A24C3 4A24ED 4A2D0A 4A2D2B 4A2D3A 4A2D4F 4A2D6E 4A2F14 4A3395 4A33A8 4A33BA ADRESSES DE LA ROM OÙ « E » PEUT ËTRE CHANGÉ EN « É » 41F37C 421444 42431E 42442D 430F05 434314 438A01 44E3F1 45764D 460711 4A06DA 4A1206 4A38FB 4A3677 428AE8 4A18B4 45347E 4586BF 45867B 45860D 43C75D 4277F1 427732 427718 45F3B2 450644 44EC17 4425F0 43AD3C 437876 428E3C 421180 41E168 417367 41446F 41D738 ADRESSE DE LA ROM OÙ « E » PEUT ËTRE CHANGÉ EN « Ê » 452948
  16. --- VÉRIFICATIONS À EFFECTUER POUR L'ÉVOLUTION DES VILLES --- Vérifier les dialogues qui peuvent apparaître plusieurs fois dans la rom pour différents chapitres du jeu suivant l'évolution des villes: Anjou: images 103, 533 et 534 Freedom: images 228, 229, 230, 231, 541, 543, 823, 824 et 825 Suncoast: image 324
  17. Suggestions Suncoast (2/2) 840. Arrrgh ... 841. Hé ! Je me sens en forme à 110 % ! { enlever « Cool ! » } Une médaille contenant la magie des sirènes est donnée en bonus pour avoir soigné le couple japonais en vacances à Suncoast. Petite image d'illustration de fin de test !
  18. Suggestions Suncoast (1/2) 837. Ouah oh ! 838. avec ma petite copine. 839. Les touristes affluent. { depuis la construction de l'aéroport }
  19. Suggestions Nirlake (2/2) 835. les habitants sont devenus beaucoup plus compétitifs. 836. Aahh ! ... Mon ventre ...
  20. Suggestions Nirlake (1/2) 832. Sirènes ? Créature du lac ? Ahahahah ! N'importe quoi ! 833. À notre époque, des histoires pareilles feraient rire n'importe qui ! 834. Je suis ici pour découvrir une créature du nom de Gossie.
  21. Suggestions Freedom final (3/3) 829. Le patron a pris sa retraite. Depuis que je l'ai remplacé, je prends garde à ce que les clients boivent raisonnablement ! 830. J'en ai les larmes aux yeux que ma mère s'intéresse aux vins doux ! { « It bring tears to my eyes », au cours du jeu, ce gars se fait réprimander pour boire de l'alcool. Mais après le passage de notre héros qui propose des vins doux qui plaisent davantage au grand public, tout change } 831. critiques ?
  22. Suggestions Freedom final (2/3) 825. J'adore ça. J'aime le dépaysement. Vive le carnaval ! 826. La vie quotidienne est devenue tellement pratique. 827. Je possédais ce pub depuis longtemps et j'en ai eu assez ! 828. J'en avais marre
  23. Suggestions Freedom final (1/3) 821. Aimes-tu Freedom ? 822. La ville est tellement développée qu'il n'y a plus beaucoup d'endroits pour faire de la course à pied. 823. Bien sûr ! Non merci ! 824. Mon cousin travaille dur. Il est restaurateur à Nirlake.
  24. Suggestions Litz final (3/3) 817. Ouaaaaah ! Ouaaaaah ! 818. J'ai tout appris grâce au Dr Emilio et veux l'aider. 819. J'ai discuté avec un certain Colombus... { pour éviter la répétition du mot parlé } 820. Bonjour.
  25. Suggestions Litz final (2/3) 813. Nous étudions l'histoire en ce moment. 814. Désormais, ce sont les gens intelligents qui dirigent le monde. 815. Ne dis pas au professeur que je suis en train de sécher ! 816. depuis Freedom.
×
×
  • Créer...